Capítulo trix - Budas, Budas everywhere
5月 12日 (日)
8:00 (朝) Shinkansen 広島 -->新大阪
Moverse en el tren superexpreso por esta parte de Japón es como viajar
en el metro. Túneles de kilómetros de largo que traen a la mente las
incontables existencias de millones de personas avocadas al trabajo y al
trabajo nada más con tal de que su nación (y por lo tanto ellos) se elevara
hasta las demás "súper" potencias. A pesar de la velocidad a la que nos
movíamos, tardábamos minutos en cruzar los túneles más largos, con salidas
esporádicas al exterior, como un parpadeo, en el sitio en que terminaba una
montaña y comenzaba otra. Era un claro producto de los esfuerzos de una
sociedad dedicada a sí misma. Lo que es un país donde la riqueza generada por
todos se reparte de forma más justa...
Pinche México rico en recursos, tan
hacendosa su gente, pero víctima de su cercanía con los pinches ojetes
gringos, víctima del seguir sin hallar la identidad nacional, de la apatía
social y política fomentada por una cúpula de deleznables y apátridas sujetos
que nos desprecian profundamente. Por supuesto, victimizarse no sirve de nada,
demuestra debilidad y derrotismo, sin embargo está cabrón desenmarañar el asunto
mexicano. Un problema se encadena al otro, se nutren mutuamente, apretándose
como tu hermana (disculpen mi lirismo), y no aparece en el horizonte método
alguno para aflojar el asunto. Estamos en espera del milagro. Justo en ese
momento se me antojó un nopal asado, en verdad, así de asombrosa es mi mente. ¡La
niebla púrpura está en mi cerebro (disculpen mientras beso el cielo)! Una gran
diferencia geográfica entre México y Japón (bueno, entre México y buena parte
del planeta): Nihón está lleno, atascado, infestado de ríos chonchos y
saludables. Malditos.
Desde el train choo choo. |
Me levanté a las 6 porque a esa hora, según el anciano anuncio que
estaba pegado a la puerta, abrían los cuartos de las regaderas (nomás de 6 a 9
de la mañana because fuck you), pero tarán, estaban más cerradas que la mente
de un adicto a Televisa. Bajé al restaurante del ホテル, esta
vez pedí washoku, desayuno 'tradicional' japonés: tazón grande arroz, un trozo
de salmón (o un pez así) ahumado —de-li-cio-so—, tōfu, sopa misoshiru, un
durazno-chamoy más agrio que el humor de tu suegra, verduras en pedacitos muy
coquetos (¡jujuy!) cuyos nombres desconozco, un huevo crudo (lo creí cocido;
horrorizado ante su crudeza ahí lo dejé. Pobre gallina) y una tacita de té
verde pa empezar bien el día. De nuevo la composición del desayuno era
preciosa, pero mi prurito de mamerto me impidió tomar una foto. En realidad me
parece una estupidez documentar todo con fotos o videitos (todas las fotos ene
este blog son robadas de san Google san). Es tan horrible como grabar con el
celular un concierto: ¡joder, estén ahí!, no en un puto futuro en el que
hincharán el pecho con sus "mira lo que vi". Comí rodeado de muchos
más sararimanes que ayer (aunque con ropas guangas de domingo) y ni más ni
menos que el numeroso equipo de kendo de alguna prepa.
En un país de trenes es lógico que el valor de las casas dependa de su
distancia de las estaciones.
¡Una ganga! 39.5 metros cuadrados de pura gloria. |
A las 7:30 ya estaba en el tranvía (el sol brillaba con ganas; en esa
época del año amanece a las 4 de la mañana y anochece como a las 8), y a las
8:00 (7:56, para ser exactos como nipones) en el shinkansen. Los guardias de
las garitas me dejan pasar nomás con mostrarles mi Rail Pass, sin revisar si ya
está vencido o no. Es raro para un mexicano que jamás ha salido de su rancho
defeño (que no es mi caso: soy cosmopolita y nací en un pueblito, muahahahahaaa)
que confíen así en uno. A las 10:00 estaré en Ōsaka y tomaré el primer tren a
Nara, que hace varios siglos se llamaba Heijōkyō (平城京) y era la capital de Japón.
Estación Nara. |
6:30 (昼) Nara (奈良市)
No tengo muchas ganas de escribir. Resumamos. ¿Qué tanto influye el
budismo en el carácter de la gente, cómo cohesiona una sociedad? La historia
nos dice que los pueblos que hacen uso de esta ideología (de tintes sagrados)
no son menos violentos. Incontables guerras —internas y entre naciones— prueban
que los budistas son como mexicas expandiendo su imperio a punta de obsidiana
afilada, hutus y tutsis matándose en el sur de África por incontables
generaciones, ingleses británicos (no se pongan de pie, historiadores) dominando
y exterminando otros pueblos del otro lado del mundo por el simple hecho de poder.
A pesar de esto, los japoneses carecen de la vibra intensa de los mexicanos y
españoles, los otros dos países que conozco. Son suaves en el trato, y muchos
de ellos en verdad buena gente, con ese desinterés propio de quienes saben
vivir en comunidad. No es por ensalzar a los nipones por simple fascinación, es
cierta esa agradable funcionalidad social, esa seguridad que otorga una nación
que trabaja para sí misma.
Nara y su airecillo tropical. |
Llegué a Ōsaka, de donde no salen trenes a Nara. Duh. Fui en shinkansen
a Kioto (10 minutos), en cuya estación abordé un tren que me recordó al de
Chihiro (hay que hacerse de símbolos que todos reconozcamos), el cual, estación
tras estación suburbana, me llevó a Nara (40 minutos). Aunque Kioto y Nara sean
oficialmente dos sitios distintos, y así lo jure el mapa, nunca cesa de haber
casas en el camino. Sólo así se puede empaquetar una población similar (en
número) a la mexicana en un territorio diez veces más pequeño (y harto
montañoso). Nara es pequeño —bueno, en comparación con los monstruosos Ōsaka y
Tokio— y tiene cierto airecillo tropical que lo hace acogedor. Hacía un calor
'infernal' (30°), el sol caía como plomo
derretido (me paga la Asociación Castellana del Cliché, qué quieren que haga).
Sudando como maratonista llegué al ryokan —旅館, hotel
'tradicional'— en el que había reservado un cuarto, o shinguru-ruumu (シングル・ルーム). El dueño (oonaa, オーナー) del
lugar resultó ser un tipo de lo más buena vibra que se pueda imaginar. Apenado,
me comentó que mi reservación tenía un problemita, y por la primera de las dos
noches sólo podía hospedarme en un cuarto comunitario. Como no soy mamerto le
dije "no problemo, amigou" (y así ahorré 500 yenesotes). Dejé la
maletota —mochilota— y me juí pal rancho, digo, y me encaminé con paso alegre
aunque acalorado al "old town", donde se encuentra la zona de
restaurantes y tienditas. El primero lugar de okonomiyakis que me topé fue el
elegido, y resultó una estupenda decisión. Lectores, lectoras y lectoros,
TIENEN que probar los okonomiyakis.
Okonomiyaki en proceso. |
De ahí (serían como las 12:00) me fui al
famoso Nara Park. La multitud de venados (鹿)
hambrientos de "galletas de venado" y caricias —prodigadas
especialmente por niños— es otro 'must-seen' de Japón. En esa zona hay templos
mil (la pagoda de cinco pisos—五重塔— del
templo budista Kōfukuji es especialmente impresionante) y museos muy popis. Como
media hora a pie está el templo Tōdaiji, que contiene al Buda más grande de
Nipón, llamado Daibutsu. Si van en domingo como yo no se sorprendan de
encontrarse entre una vorágine de estudiantes de primaria y secundaria,
familias niponas en pleno y muchos extranjeros con cámaras costosas al pecho.
Que tampoco les ofenda escuchar que les dicen "gaijin" (fuereño) a
sus espaldas, no lo hacen con —tanta— mala leche.
I left my deer heart in Nara. |
五重塔. |
Daibutsu. Fue construido en el siglo VIII. |
5月13日 (月)
11:00 (朝) tren Nara-->Kioto
Voy rumbo al templo de las mil puertas, Fushimi Inari-Taisha (伏見稲荷大社), muy cerca de Kioto y como a 40 minutos de viaje
desde Nara.
El tren no para justo en la estación que corresponde al templo
porque tomé el "rápido", y no el "ordinario" que se detiene
en cada estación pero tarda hora y media (menos que eso, pero pasa cada mil
horas). Mi plan es bajar en la estación más cercana y caminar. O tal vez sea
mejor llegar hasta Kioto y tomar un ordinario de vuelta, nomás son dos
estaciones. Muero de sueño aunque dormí lo suficiente; estúpido jet lag.
Desayuné un pan de 20 pesos relleno de crema pastelera estúpidamente rico y una
sopa instantánea sabor curry tan mala y del diablo como una maruchan. Es que
Nara no es precisamente un sitio de comida barata si no conoces bien sus
recovecos. Chale, el JRPass es como una charola de diputable. Sospecho ponen
las indicaciones en trenes y estaciones en japonés e inglés para que los mismos
nipones practiquen su 英語 más que para que los
touristas no nos perdamous. Ya estamos llegando a Kioto (que nomás he tocado de
pisa y corre; se mantiene enigmático).
Pesca de sombreros en la estación del tren. |
Una cosa es "podría ser tu padre" y otra muy distinta
"tiene la edad de tu padre".
La entrada a Fushimi Inari-Taisha. |
2:30 (昼) 京都駅
Elegante kitsune haciendo guardia. |
Incluso en la montaña sagrada puede usted disfrutar de una koka. |
A punto de salir a Nara. Se me antoja ir al
súper y luego cocinar algo 'mexicano', caldoso de preferencia, picoso si se
puede, para mí y quien quiera llegarle. Pero antes un baño, estoy pegajoso y
apesto. Fushimiinaritaisha (Inari, 稲, es
el dios del arroz) es más que genial, uno de esos sitios por los cuales Japón
es lo que es. El lugar (adorando desde la época en que los teotihuacanos
declinaban) está presidido por un gran torii rojo. Zorras con diversos objetos en
la boca custodian cada paso —la zorra, kitsune, 狐, es un animal capaz de transformarse en humano, además de
inteligente y longevo. También un dios que desde tiempos inmemoriales tiene
tratos con Inari. Las zorras en este templo/montaña llevan diversos objetos en
el hocico, generalmente una llave que simboliza el trato entre 'naturaleza' y
humanidad: ganarse el pan con el sudor de la frente, el Tlacuache/Prometeo
robando el fuego en beneficio de los humanos, el sometimiento del mundo, pues,
que ha llevado a cabo nuestra especie—.
De ahí en adelante es hacia arriba. Fushimi Inari es un alto cerro boscoso por el
que discurren varios caminos intercomunicados. En cada pausa del ascenso
(porque como siempre el descenso es cuando vas de salida) hay adoratorios
shinto. La escalinata está cubierta de torii rojos —cada uno pagado por un
negocio o empresa en busca de buena fortuna—, uno tras otro como pueden ver en
las imágenes que hablan más que mil palabras (ante la saturación visual que
vivimos el asunto se voltea: ahora una palabra vale mil imágenes). Pero no son
estas características las que más me llenaron de admiración, sino el sonido del
viento en el bosque, los sapos cantando en los arroyos, la esporádica vista a
Kioto que daba el perfecto contraste, el peón derribando un torii, el albañil
preparando el sitio para otro recién comprado. No son tan caros, la verdad. Si
van a Japón eviten el absurdo lujo de no conocer Fushimi Inari-Taisha. Hasta
ahora Shinjuku, Miyajima y Fushimiinaritaisha han sido mis tops, como diría mi
vecino amante del inglish.
Cuco pasillo de torii. |
Precios de los torii, para que vayan ahorrando. |
5月14日 (火)
8:40 (朝) tren Nara-->Kioto
Tras ayer comer un espantoso udón instantáneo (porque a la mera hora me
dio hueva eso de cocinar algo 'mexicano') me pasé la tarde leyendo Buda (me
quedé a tomo y medio de terminar). Nara significó una pausa en mi viaje, un
respiro antes de continuar metiéndome en la jungla. Las preguntas de Buda: ¿qué
es lo que haces? ¿Es importante para ti? ¿Es importante para alguien más? ¿Es
importante para tu nación? ¿Es importante para la vida en su conjunto? Y no
sólo el trabajo, todo. No empujes, déjalo ser y sé sincero contigo mismo.
Que Japón sea bonito en general nos habla de una cultura
"madura" con preocupaciones estéticas. México no es así (remember
Toluca, Pachuca o la decoración de la mayoría de las casas) porque es una
cultura trunca, inmadura y sometida. Los prehispánicos en cambio tenían grandes
y auténticas preocupaciones estéticas. También es una cuestión económica,
puesto que con hambre/carencias es difícil ponerse a pensar en esteticismos.
7:00 (夜) Mikuni, Ōsaka
Iba a escribir afuera del Castillo de Ōsaka, pero un japonés cincuentón
se puso a charlar conmigo en inglés sobre esto y aquello. Con él fingí ser un
pocho odia gringos. Estábamos en el guaraguara cuando apareció una de las
malayas que conocí temprano en el hotel. Comencemos por el principio de este
día osakense (¿osakita?).
Estación Ōsaka. |
El hotel es una casa de huéspedes de lo más buena vibra, la pareja que
lo atiende es very very nice y el lugar está limpio como casa de gays
militares. En el "hall" departían dos chicas malayas musulmanas
(cabello cubierto y toda la cosa) y un nipón llamado Nobu platicando en inglés.
Me senté con ellos y conversamos un rato. La malaya fea era fan de las
telenovelas mexicanas (se refería a ellas en español), la no tan fea era otaku
entusiasta (manga & anime lover). Nobu, que habla muy buen inglés, se
impresionó cuando leí un par de kanji de una guía de la ciudad, además de que
nos tocó en el mismo cuarto (los cuatro somos los únicos huéspedes). Nobu san y
yo fuimos a comer mientras yo masticaba malamente mi japonés ordinario, el cual
no estoy para nada acostumbrado nada a hablar puesto en la escuela nos enseñan
puro niponés honorífico. Encarrerado, me dijo que por la noche fuéramos a echar
chela con sus compas. Acepté gustoso. Nos fuimos al metro, donde encontramos a
la malaya no tan fea. Nos separamos algunas estaciones adelante. Yo fui a la
estación Umeda, que es un enorme —gigantesco— centro comercial subterráneo (y
también por arriba, no crean) en el que confluyen distintas líneas de trenes y
metros. Recordemos que en Japón cada línea de transporte pertenece a una compañía
distinta. Tardé un rato en dar con la salida que estaba buscando (30 o más
accesos, no tantos como Shinjuku pero un chingo para un mexicano) y salí al
obsceno sol primaveral (¡32 grados!), que quemaba como el de Acapulco. Mi
objetivo era el Umeda Sky Building, una altísimo edificio doble unido en su
parte superior por un "jardín flotante" de forma circular desde donde
se puede ver la ciudad. Pagué 700 yenesotes para subir al piso 173. Encontré
que de jardín no tiene un ápice, pero la vista es genial. Me hubiera quedado un
buen rato si no fuera porque el sol parecía empecinado en derretirme.
Ōsaka desde el Umeda Sky Building. |
Regresé a
la estación Umeda y me juí al Castillo de Ōsaka, el cual es como un castillo de
película, con un amplio foso, espesos muros, torretas almenadas y toda la cosa.
La arquitectura, tanto del castillo como de las almenas y demás es exquisita.
Dentro del castillo hay un museo dedicado a Ieayasu Tokugawa y las múltiples
guerras "clásicas" de Ōsaka. Antes de entrar al castillo hice una
pausa nicotínica en el único punto de fumar de la zona amurallada, en donde un
ruco todo campechano me hizo plática y hasta regaló un dinosaurio de origami no
tan bien hecho como los de mi amigo Alex. Un morro coreano-japonés se nos unió
a la chorcha. Me pareció excelente que estas finas personas se sintieran
atraídas porque supiera balbucear japonés, pero ¡¿por qué puros hombres?! Salí
del castillo y me senté bajo un árbol de 200 años (según decía un letrerito
puesto junto al tronco), y fue ahí donde me abordó el cincuentón (¡otro
hombre!). Tras platicar un buen rato me estaba contando sobre dónde conseguir
mujeres de paga cuando vi a la malaya. Me regresé con ella al hotel. Resultó
ser una persona inteligente e informada, hablaba cuatro idiomas y había
calculado su viaje a Japón centavo a centavo; resultó también que Malasia se
parece mucho a México: neoliberal, corrupto, con elecciones dudosas, con gente
que tira basura y contamina sus ríos, con unos cuantos multimillonarios y
millones de pobres, etcétera. Ya en Mikuni fui a cenar, Nobu me mandó avisar
que la peda se cancelaba y ahora estoy aquí, acostado, en espera de que el
sueño me venza.
5月15日 (水)
9:00 (朝) Mikuni
Estoy en un restaurante de la callecita comercial de Mikuni listo para
desayunar. La mesera está muy bonita. Bueno, en
Japón casi todas están bonitas. Hoy planeo ir al acuario Kaiyūkan (海遊館, "el más grande del mundo") y de ahí a Namba, la zona
comercial y "donde se reúnen los jóvenes". Aunque a esa hora (la de
más calorts) dudo que haya mucha muchachada hangin' out. O mejor voy a
Yodobashi (cadena de tiendas de aparatos electrónicos) a ver si tienen un
diccionario (electrónico japonés-español, uno de los objetivos de mi viaje). No
mames, esa mesera tiene el segundo mejor cuerpo que he visto hasta ahora en日本. Y el primero lo vi ayer en Umeda.
2:15 (昼) Mikuni
De vuelta a Mikuni-higashi para comer y llevarme la lana necesaria para
comprar el jisho (diccionario) en Yodobashi Camera. Planeo un máximo de ¥30,000 (tres manes
de yenes), a ver si no está más caro y entonces ese boleto de shinkansen para
Hiroshima me pesa demasiado. El acuario 海遊館 está
genial, una verdadera obra de arte de la ingeniería y la biología marina. La
estrella del Kaiyūkan es una ballena tiburón, aunque la colección de medusas me
impresionó más. A mitad del recorrido, dejé de estar rodeado de parejas jóvenes
con bebés (la cantidad de bebés en Japón es impresionante, y no revela para
nada el terrorífico envejecimiento de la sociedad nipona de la que tanto se
queja el gobierno) para de repente verme "encerrado" entre un nutrido
grupo de uniformados prepos ¡coreanos! Las chicas muy guapas, eso sí. Pero
vaya, un viaje escolar a otro país. A eso llamo tener lana y no mamadas.
La ballena tiburón cautiva en el 海遊館. |
Medusa pensando en la imposibilidad matemática de los agujeros negros. |
9:30 (夜) Mikuni
Acabo de cenar con Nobu.
Buen cuate. En efecto, el boleto de shinkansen a Hiroshima me dolió cuando fui
por mi diccionario: ¡4 mil pesotes! Como premio de consolación compré un manga
de Evangelion y regresé al hotel a reunirme con Nobu san. Fuimos a cenar una
cara y típica comida nipona compuesta por unos diez platillos, el más exótico
(para mí) medusa cruda. Lo acompañamos con cerveza osakita de moka bastante
pesada (casi como café). Mañana Kioto.Aprenda usted la manera correcta, no sea güey. |
Otra calle de Mikuni, Ōsaka. |
Estudiando jugadas de go. |
No cada detalle está cuidado, eso sería una grosería. |
El menú. Si no sabe japonés absténgase. |
Kitsune de despedida. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Pipicacamoco.